Для всех, кто занимается научной деятельностью и планирует публиковаться в зарубежных журналах.
Тариф для самостоятельных без проверки домашних заданий
2 000
Тариф с обратной связью и с проверкой домашних заданий
5 000
Чтобы обучение было более эффективным рекомендуется выбрать данный тариф.
1. Структура академического текста.
2. Структура и оформление текста: важные нюансы не только для автора, но и для переводчика.
3. Что легче: перевод с родного языка на иностранный или наоборот?
4. Зачем вообще нужен перевод с родного языка на иностранный?
5. Не каждый ученый умеет ясно излагать мысли. К этому надо быть готовым. Предварительный (предпереводческий) анализ текста: как выполнять
6. Практические задания.
1. Работа с терминами
2. Перевод иностранных источников.
3. Что делать, если прислали черновик статьи, а не готовый вариант?
4. Работа над родным языком как важный навык успешного переводчика.
5. Практические задания.
1. Работа с названиями и именами
2. Аббревиатуры: что за зверь, и что с ними делать?
3. Научные теории: проверка: как перевести название?
4. Работа со сложными и длинными предложениями: упрощать или нет,
5. Работа с синонимами.
6. Практические задания.
Отработка навыков по составлению текстов. Написание небольшого текста на английском языке.
Практическое задание. Перевод текста с английского на русский.